MENU
  • BK TEKNOLOJI
  • Türkiye Seçime Özel 2023
  • BELCIKA SIYASET ARENASI
  • TaXiBXL
  • SERAP'IN LEZZET SOFRASI
  • FOTO HABER
  • BRUXELLES KORNER BASIM 2016
  • BRUXELLES KORNER 2017 BASIM
  • YAZARLAR
  • FOTO GALERİ
  • WEB TV
  • HABER ARŞİVİ
  • YOL TRAFIK DURUMU
  • BİYOGRAFİLER
  • RÖPORTAJLAR
  • Künye
  • Gizlilik Politikası
  • İLETİŞİM
  • Foto Galeri
  • Web TV
  • Yazarlar
  • Anketler
  • Nöbetçi Eczaneler
  • Seri İlanlar
BRUXELLES KORNER BLOG COPYRIGHT 2015-2025 AEPI ASBL
DOLAR16.7682
EURO18.0052
GR ALTIN998.07
ÇEYREK1642.4
Afyonkarahisar
BRUXELLES KORNER BLOG COPYRIGHT 2015-2025 AEPI ASBL
BRUXELLES KORNER BLOG COPYRIGHT 2015-2025 AEPI ASBL
  • BELÇİKA HABER - ACTUALITE BELGIQUE
  • TAX MAN BRUXELLES
  • ORTA ASYA - ASIE CENTRALE
  • HABER TÜRKIYE - ACTUALITE TURQUIE
  • BRUXELLES KORNER PROGRAMLARI
  • SAGLIK - SANTE
  • KÜLTÜR SANAT & SPOR - CULTURE ET SPORT
  • BIYOGRAFI
Kapat

Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)

Ana SayfaBelçi̇ka Haber - Actualite BelgiqueBruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)
Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)

Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)

07 Mart, 2026, Cumartesi 02:54
  • yazdıryorum yazfont küçültfont büyüt
Abone ol

Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne

Bruxelles. Dans la capitale européenne, le mois de Ramadan est souvent l’occasion de rencontres qui dépassent le cadre strictement religieux. Ce 6 mars 2026, le prestigieux The Hotel Brussels, sur le boulevard de Waterloo, a accueilli un iftar organisé par l’Union of International Democrats (UID Europe), réunissant responsables politiques, diplomates et représentants de la société civile dans une atmosphère à la fois solennelle et conviviale.

Une soirée entre diplomatie et dialogue

Dès la fin d’après-midi, les invités ont commencé à arriver dans le hall de l’hôtel. Les conversations se nouaient déjà autour de la diplomatie, de l’actualité internationale et du rôle des communautés dans la construction du dialogue européen.

L’événement a rassemblé plusieurs personnalités politiques belges, parmi lesquelles :
• Sadik Köksal (MR)
• Yusuf Yıldız (PS)
• Şevket Temiz (PS)
• Hasan Koyuncu (PS), sénateur et député

Ainsi que d' autres personnalites politiques.

Autour d’eux, un nombre important de diplomates et de représentants d’États participaient également à la rencontre, illustrant une fois de plus la dimension internationale de Bruxelles.

Parmi les délégations présentes figuraient notamment :
• l’ambassadeur d’Azerbaïdjan,
• l’ambassadeur du Turkménistan, S.E. Sapar Palvanov
• un représentant du Kazakhstan Rakhat Nurgaliyev ,
• l’ambassadeur du Bangladesh,
• l’ambassadeur du Pakistan,
• le consul général de Turquie,
• un représentant de l’ambassade de Turquie,
• ainsi que le représentant permanent de la Turquie auprès de l’OTAN.

D’autres représentants diplomatiques de différents pays ont également pris part à la soirée.

Une mosaïque de la société bruxelloise

L’iftar n’a pas seulement réuni des responsables politiques et diplomatiques. Dans la salle, journalistes, universitaires, entrepreneurs et acteurs associatifs échangeaient autour des mêmes tables.

Cette diversité reflète l’écosystème particulier de Bruxelles : une ville où se croisent institutions européennes, missions diplomatiques, organisations internationales et diasporas venues du monde entier.

Le Ramadan comme espace de rencontre

Après une brève allocution d’ouverture, les invités ont partagé un moment d’échange informel avant la rupture du jeûne. Les discussions allaient de la politique européenne aux relations internationales, en passant par les dynamiques sociales au sein des communautés européennes.

Dans un contexte international marqué par de nombreuses tensions, plusieurs participants ont souligné l’importance de ces moments de rencontre, qui permettent de créer des espaces de dialogue hors des cadres institutionnels formels.

Bruxelles, carrefour des diplomaties

Dans une ville qui abrite l’Union européenne, l’OTAN et des centaines de représentations diplomatiques, ce type d’événement prend une dimension particulière. L’iftar organisé par l’UID Europe s’inscrit ainsi dans une tradition bruxelloise où culture, diplomatie et dialogue interculturel se rencontrent.

Au fil de la soirée, les conversations se sont prolongées autour du repas dans une atmosphère chaleureuse, fidèle à l’esprit du Ramadan : partage, hospitalité et ouverture à l’autre.

Parmi les nombreux discours prononcés au cours de la soirée, j’ai choisi de partager avec vous celui de l’ambassadeur du Turkménistan. Une intervention particulièrement marquée par la sincérité, l’émotion et un esprit d’amitié, à l’image de l’atmosphère qui a régné tout au long de cet iftar.

Le discours de S.E. Sapar Palvanov, ambassadeur du Turkménistan auprès du Royaume de Belgique, a particulièrement retenu l’attention par son ton sincère et son message d’amitié entre les peuples.

"...
Herkese iyi akşamlar. Aynı dili konuştuğumuz için Türkçe konuşmaya çalışacağım.
Teşekkür ediyorum.

Değerli dostlar, kıymetli kardeşler, beni bu güzel iftar programına davet ettiğiniz için hepinize içtenlikle teşekkür ediyorum.

Benim için, her zaman ortak köklere sahip olduğumuzu düşündüğüm insanlarla bir arada olmak büyük bir mutluluk. Brüksel’e geldiğim ilk günden itibaren burada Türk kardeşlerimden büyük bir destek gördüm.

Bu salonda da baktığımda o dost yüzleri tekrar görmek beni ayrıca mutlu ediyor. Burada tanıştığım ve birlikte çalıştığımız kişiler, Brüksel’e geldiğim ilk günlerde bana ayakta durmam için büyük destek oldular. Bu nedenle burada, Brüksel’de Türkmenistan Büyükelçisi olarak bulunmak benim için büyük bir mutluluk ve onur.

Bizim güzel bir sözümüz vardır: Devletler ayrı olabilir, iki ayrı devlet olabilir; fakat milletimiz birdir. Bu nedenle her zaman kardeş olduk ve bundan sonra da kardeş olarak kalacağız.

Bu mübarek Ramazan ayında sizleri içtenlikle tebrik ediyorum. Allah tuttuğunuz oruçları, yaptığınız duaları kabul etsin. Sizlerin ve sevdiklerinizin tüm dilekleri kabul olsun.

Türkmenistan’da Ramazan Bayramı bizim için çok önemli ve giderek daha da kökleşen bir gelenektir. Bu bayram insanları iyiliğe, merhamete ve yardımlaşmaya davet eder. İnsanların kalplerinde barışın, iyiliğin ve ihtiyaç sahiplerine yardım etme duygularının güçlenmesini temenni ederim.

Dilerim ki dünyamız insanlar için daha huzurlu ve yaşanabilir bir yer olsun. Dünyadaki tüm çocuklar ve tüm insanlar, hangi dine veya millete mensup olursa olsunlar, sağlıklı ve tok olsunlar.

Dünyada yoksulluk olmasın ve insanlar hayatın güzelliklerinden huzur içinde faydalanabilsinler.

Bu vesileyle hepimize hayırlı Ramazanlar diliyorum.
Hepinize güzel bir iftar akşamı diliyorum.
Teşekkür ederim.
...."

Traduction en français :

Bonsoir à toutes et à tous. Puisque nous parlons la même langue, je vais essayer de m’exprimer en turc. Je vous remercie.

Chers amis, chers frères, je vous remercie très sincèrement de m’avoir invité à ce beau programme d’iftar.

Pour moi, c’est toujours un grand bonheur d’être réuni avec des personnes avec lesquelles je pense que nous partageons des racines communes. Dès mon arrivée à Bruxelles, j’ai reçu un grand soutien de la part de mes frères turcs ici présents.

En regardant autour de moi dans cette salle, revoir ces visages amicaux me rend également très heureux. Les personnes que j’ai rencontrées ici et avec lesquelles nous avons travaillé m’ont apporté un grand soutien lors de mes premiers jours à Bruxelles et m’ont aidé à tenir debout. C’est pourquoi être ici, à Bruxelles, en tant qu’ambassadeur du Turkménistan, est pour moi une grande joie et un grand honneur.

Nous avons un beau proverbe : les États peuvent être différents, il peut y avoir deux États distincts, mais notre nation est une. C’est pour cette raison que nous avons toujours été frères et que nous le resterons à l’avenir.

En ce mois béni du Ramadan, je vous adresse mes félicitations les plus sincères. Que Dieu accepte vos jeûnes et vos prières. Que tous les vœux de vous et de vos proches soient exaucés.

Au Turkménistan, l’Aïd al-Fitr est pour nous une tradition très importante, qui s’enracine de plus en plus profondément. Cette fête invite les gens à la bonté, à la compassion et à l’entraide. Je souhaite que les sentiments de paix, de bienveillance et d’aide envers les personnes dans le besoin se renforcent dans le cœur des hommes.

Je souhaite que notre monde devienne un endroit plus paisible et plus vivable pour les êtres humains. Que tous les enfants et toutes les personnes dans le monde, quelle que soit leur religion ou leur nation, puissent vivre en bonne santé et ne jamais manquer de nourriture.

Qu’il n’y ait plus de pauvreté dans le monde et que les êtres humains puissent profiter des beautés de la vie dans la sérénité.

À cette occasion, je souhaite à chacun d’entre nous un Ramadan béni.
Je vous souhaite à toutes et à tous une belle soirée d’iftar.
Je vous remercie.

 

Remerciements
Un remerciement particulier est également adressé à M. Levent Can, de Lale Pide, qui a assuré le service de catering de la soirée et contribué à la qualité et à la convivialité de cet iftar.

Par Kadir Duran
Bruxelles Korner

İlgili Galeri

Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar
Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar

Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftarBrüksel. Avrupa’nın başkentinde Ramazan ayı, çoğu zaman yalnızca dini ç...

Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)
  • 0
    SEVDİM
  • 0
    ALKIŞ
  • 0
    KOMİK
  • 0
    İNANILMAZ
  • 0
    ÜZGÜN
  • 0
    KIZGIN

Facebook Yorum

Yorum Yazın

Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar Union of International Democrats (UID Europe)
Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar Union of International Democrats (UID Europe)
Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar Union of International Democrats (UID Europe)
Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)
Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe )
Bruxelles : un iftar diplomatique au cœur de la capitale européenne par l’Union of International Democrats (UID Europe)
Quoi de neuf cette semaine au Kazakhstan ? No. 55
Quoi de neuf cette semaine au Kazakhstan ? No. 55
Quoi de neuf cette semaine au Kazakhstan ? No. 55
Nilüfer kardeşlik sofrasında buluştu
Nilüfer kardeşlik sofrasında buluştu
Osmangazi Belediyesi 1050 Konutlar’da Birlik Sofrası Kurdu
Osmangazi Belediyesi 1050 Konutlar’da Birlik Sofrası Kurdu

Başka haber bulunmuyor!

BELÇİKA HABER - ACTUALITE BELGIQUE

Brüksel: Avrupa başkentinin kalbinde diplomatik bir iftar Union of International Democrats (UID Europe)

À Bruxelles, la LEZ entre droit, politique et fiscalité : 430 € d’amendes ou une vignette à 300 € ?

Ruhi Açıkgöz: “Basın, kamuoyuna ulaşan sesimizdir”

Gülsüm Yavaş ve kızı Binnaz Güler'in yardım iftarı

Bizi Takip Edin
Facebook
Twitter
Instagram
Youtube
Ankete Katılın
Sitemizi nasıl buldunuz?
Anketi OylaOyları Göster
BRUXELLES KORNER BLOG COPYRIGHT 2015-2025 AEPI ASBL
KünyeGizlilik PolitikasıRSSSitemapSitene EkleArşivİletişim
SOSYAL MEDYA BAĞLANTILARI
FACEBOOKTWITTERINSTAGRAMLINKEDINYOUTUBE

© 2025 S-B-E Ltd AEPI ASBL | Yazılım: Onemsoft

Haber GönderFirma Ekleİlan Ekle